10年前的今天,蘋果創辦人賈伯斯在眾人惋惜聲中離世。在10年後,蘋果的發展依然立於不敗之地,是全球最成功、市值最高的科技公司。而他生前預言,數位生活的中樞將從電腦硬體移往「雲端」,如今放眼全球已是不爭事實。

如同賈伯斯生前所相信的,「人死之後,也許意識是不滅的!」他雖已過世十年,但精神意識仍深深影響蘋果今日的發展。本文再回顧這位曾引領全球行動革命的天才,如何狂熱於追求完美與創新?又如何快意解讀生死? 2011年《賈伯斯傳》中文版出版之際,正逢他的離世。

只有那些瘋狂到以為自己可以改變世界的人,才能改變這個世界。~ Think different。

無疑地,賈伯斯(Steve Jobs)就是這樣的狂人。

他,暴烈的性格、火一樣的熱情、追求完美主義、極致的藝術鑑賞力、極簡卻又有強烈的控制欲, 從極簡美學再到極狠領導,所有的極端都在他身上發生,無庸置疑地,這些都是這個世界並列的真實。

只因為,他比任何人都急欲改變這個不完美的世界。

他尊敬提出相對論的愛因斯坦;推崇一輩子唱抗議歌曲的巴布.狄倫(Bob Dylan),因為他們從不在原地踏步,他認為偉大的工程師和偉大的藝術家很類似,他們都表達自己深切的欲望。

「Stay hungry,Stay foolish(求知若渴,虛心若愚)」,是他對這個世界深情的銘刻。這個一生追求完美演出的狂人,究竟選擇如何謝幕?

醫學翻譯 生技翻譯 遠見翻譯社 遠見翻譯公司

生死,就像開關,啪!你就走了

生死,對於賈伯斯來說,究竟是怎麼回事?在《賈伯斯傳》裡,他給的答案非常「蘋果」。

我對上帝半信半疑。在我這一生,我可感覺得到,世間還有很多東西是我們肉眼看不到的。

我想,即使人死了,還是會留下一些東西。畢竟累積那麼多經驗,加上一點智慧,這些不會全部消失不見。因此,我真的希望相信,人死之後會留下一點什麼,也許你的意識是不滅的。

語畢,他陷入沉默,久久之後才開口:「但從另一個角度來看,也許生死就像開關。啪!開關關上,你就走了。」他又停頓一下,然後露出一絲微笑:「這就是為什麼我不喜歡在蘋果的產品加上開關鍵。」。

檢查一下iPhone 4s開關真的off了嗎?賈伯斯迷認為:賈伯斯不死,他只是先上了雲端,去擘劃蘋果的下一項重要產品iCloud(雲端數位中樞)。

年報翻譯 說明書翻譯 遠見翻譯社 遠見翻譯公司

賈伯斯傳》作者華特.艾薩克森(Walter Isaacson)。

在長達70年的數位革命裡,賈伯斯真的改變了這個世界。在《賈伯斯傳》作者華特.艾薩克森(Walter Isaacson)眼中,賈伯斯是這樣的人:

他聰明嗎?他的聰明不只是異於常人,其實,他是個天才。未來100年,世人必會記得賈伯斯這個領導人,歷史將讓他進入萬神殿,與發明家愛迪生和汽車大王福特並列。在他的時代,沒有人能夠像他製作出如此創新的產品,使詩歌和處理器的力量結合。

艾薩克森形容,賈伯斯會訂立優先次序,他的專注力就像雷射光束一樣對準目標;強烈的性格,即使是他的沉默,也可能像咆哮一樣的傷人。

艾薩克森說:他很早就相當擅長用眼睛眨也不眨的盯著別人。有時他的激烈與激情,讓人覺得很有趣而且很酷,例如他解釋狄倫的歌曲為什麼很有深度……,他的激烈有時也讓人害怕,例如Google或微軟剽竊蘋果苦心研發出來的東西,他簡直氣到快爆炸一樣。

這種激烈使他對世界採取二分法的觀點。他的同事就曾說,在他的分類當中只有英雄和白癡兩種人。你要不是英雄,就是白癡,有時一天之內,他說你是白癡,後來又改口說你是英雄。……只要他偵測到瑕疵出現,就會大聲咆哮。

工作人員只好不斷改良,直到有一天聽到他突然宣布「太完美了」。他認為自己是個藝術家──這麼說沒錯──他像藝術家一樣是性情中人。

堅持完美的性格,雖然讓共事的人緊張不安,卻也成為刺激的動力,成就了今日的蘋果。

Google佩吉、微軟蓋茲,賈伯斯最後的訪客

賈伯斯是追求完美的狂人,他與微軟的比爾.蓋茲(Bill Gates)針鋒相對,也與Google的前CEO施密特(Eric Schmidt)勢不兩立。但是在傳記裡披露,2011年最後的日子,賈伯斯愈來愈衰弱,但他見了兩位重要訪客,一是比爾.蓋茲,二就是Google的創辦人佩吉(Larry Page)。

論文翻譯 期刊翻譯 遠見翻譯社 遠見翻譯公司

賈伯斯生前與Google的前CEO施密特(Eric Schmidt)勢不兩立。

傳記裡這樣描述:一想到Google,原本賈伯斯還是一肚子火,當佩吉說要過來看他,他的第一個念頭是「去你的!」但他後來想到,自己還是毛頭小子時,也曾受到很多前輩的提攜,例如惠普(HP)的創辦人惠立(Bill Hewlett)。就這樣佩吉得以來到賈伯斯的家,坐在客廳。

賈伯斯說:「我們談了很多關於聚焦的事情,也談到選擇人才的問題……我告訴他,公司要採取哪些攻防戰術,才能避免鬆懈軟弱或是充滿濫竽充數的B咖。我主要強調的是聚焦,他必須好好想一想:Google 成長之後的目標是什麼。當然,目標可能有很多個,但你想全力投入的是哪五種產品。」。

另一個意外訪客,就是與他同年出生的比爾.蓋茲,他們都生於1955 年,多年來亦敵亦友,對於數位產品究竟採開放、水平系統還是採整合、垂直系統,兩人向來僵持不下,但這天他們的的話題,意外多了對教育的看法。

傳記裡這樣描述: 蓋茲勾畫出他心中的未來學校學生在家自行觀看教學課程影片,上課時間則用來討論和解決問題。兩人都同意,到目前為止,電腦對學校教育的衝擊微乎其微,完全比不上電腦對媒體、醫療和法律的影響。

蓋茲說,如果要改變這點,電腦和行動裝置必能夠提供適合個人使用的教材,並給予學生能激發學習動機的回饋。賈伯斯也有很多點子和計畫,他想要在教科書產業發動革命,想要為iPad發展數位學習教材,減輕學生的脊椎負荷。

台北翻譯 台北市翻譯 遠見翻譯社 遠見翻譯公司

賈伯斯生前與微軟創辦人比爾.蓋茲針鋒相對。

一直對立的兩人,難得在教育上有共識,蓋茲甚至做了一個有趣的讓步:「我一直認為開放的水平的模式才能成功,但是你證明了,整合過的垂直模式一樣偉大。」。

但作者後來與蓋茲訪談,蓋茲仍加上一句警告:「 只有在史帝夫的掌控下,整合模式才能稱霸,未來還很難說,蘋果不一定能夠永遠立於不敗之地。」。

賈伯斯事後也再上一句聲明:「他的那個破爛模型雖然能用,但永遠無法創造出真正偉大的產品。這就是問題所在,而且是個大問題,至少再過一段時間仍無法解決。」。

這就是賈伯斯,說他殘酷也好,無情也罷,至死都選擇一定要說「實話」。

我希望我的孩子能了解我

賈伯斯,究竟是什麼樣的一個人?

他寄了一封電子郵件給以前的同事安.鮑爾斯(Ann Bowers),她也是英特爾共同創辦人諾宜斯(Bob Noyce)的遺孀。鮑爾斯曾經在1980年代初期,擔任蘋果的人力資源主管,專門在賈伯斯發飆之後給予訓斥,並為身心受創的同事療傷止痛。

他看著她,熱切的問了一個讓她幾乎無法回答的問題:「告訴我,我年輕時到底是個什麼樣的人?」。

鮑爾斯盡量誠實以對。「你是一個脾氣非常暴躁、難以相處的人,」她說:「但是你的眼光卻又令人不得不佩服。你告訴我們,過程本身就是收穫。如今看來果真如此。」。

醫學翻譯 生技翻譯 遠見翻譯社 遠見翻譯公司

賈伯斯與麥金塔電腦合影。

賈伯斯的專注力和對簡潔的喜愛,源自早年禪修經驗。但所有人都不解,為什麼一個修禪人,脾氣卻如此暴躁?

書中的解答是:他雖然禪修,卻無法達到禪定的境界。他內心常常像一團糾結的亂麻,但他未曾想要掩飾這些缺點。大多數人大腦和嘴巴之間都有一個調節器,以壓抑粗暴和衝動,但賈伯斯少了這樣的調節器,他誠實到口不擇言的地步。他說:「我的工作就是指出缺失,而非粉飾太平。」。

但他並非麻木不仁。

一向要操控一切的他,最後願意出這本傳記,答案竟然是「我希望我的孩子能了解我」「我沒辦法常常陪伴在他們身邊,因此我希望他們知道為什麼,並了解我做的事。」。

這是賈伯斯的真情。

沒有賈伯斯的蘋果,What's Next。

蘋果的i系列,是賈伯斯這輩子最大的成就。但是另一個尚未誕生的賈伯斯巨作,就是位於蘋果「無限迴圈」(Infinite Loop)一號總部東方約2公里的蘋果新總部,這塊地也曾經是「蘋果一號」「蘋果二號」的誕生地,在他小時候,這裡是杏樹林。

傳記裡這樣描述:賈伯斯憑藉自己對設計的熱情,以及建立永續企業的熱情,完全投入這個計畫。對他來說,這是個遺澤計畫。「我希望能留下一個具代表性的總部,在未來幾十年,繼續向世人傳達蘋果的價值觀。」。

未來總部長什麼樣?只知道喜歡玻璃的賈伯斯,讓新總部沒有一片牆是直的。但所有人更好奇的是,沒有賈伯斯的蘋果,未來產品會長成什麼樣?顯然,這個疑慮是多慮了。

年報翻譯 說明書翻譯 遠見翻譯社 遠見翻譯公司

賈伯斯在蘋果發表會上展示iPad。

《賈伯斯傳》第39章,標題是「直達無限:雲端、太空船、前進未來」。其實,早在2001年,賈伯斯就有一個願景,就是個人電腦將成為每個人的數位生活中樞,連結起各種不同的數位生活產品,例如音樂播放器、攝錄影機、電話、平板電腦等,這個願景可以完全發揮蘋果的優勢:「創造從頭到尾完美整合、操作簡單容易上手的產品」。如此,蘋果才可以從一個利基型的高階電腦公司,變身為全世界最有價值的公司。

當然這個前進未來的計畫,就是iCloud 數位中樞計畫。2011 年6 月,他撐著病體在蘋果全球研發者大會中公布了這項計畫。他相信,「桌上型電腦未來將不再是我們的數位生活中樞,我們的數位生活中樞將移往『雲端』(the cloud)。」雖然他身體虛弱,但是預見到數位時代即將發生另一次驚天動地的大轉變。

傳記中並忠實記錄了謝幕前的「這一天已經來臨」。艾薩克森描述:這一天,賈伯斯最想為蘋果做的一件事,就是樹立權力移轉的正確榜樣。他開玩笑說,過去35年來,每一次蘋果改朝換代都鬧得滿城風雨,無異於第三世界國家的權力傾軋劇碼。

緬甸文翻譯 緬甸語翻譯 遠見翻譯社 遠見翻譯公司

午餐時間,佛斯托爾展示最新iPhone 4s的行動通訊網路,以及最新iPhone的語音辨識應用程式。賈伯斯拿起這款手機問:「帕羅奧圖天氣如何?」並決定向它挑戰:「你是男的,還是女的。」應用程式以機器人語音答道:「設計者沒有為我指定性別。」這時會議室的氣氛頓時變得輕鬆愉快。

艾薩克森問他,交棒有何感想,畢竟蘋果是他一手打造的。他的語氣有點不捨,接著以過去式說道:「我擁有過這樣的職涯、這樣的人生實在很幸運。當然,我也盡了我最大的努力。」。

賈伯斯為他一生的信仰全心投入,一直到他沒有力氣為止,這就是謝幕前的賈伯斯,永遠的賈伯斯。

論文翻譯 期刊翻譯 學術翻譯 遠見翻譯社 遠見翻譯公司


遠見翻譯社 祝您心想事成!

「遠見翻譯社」是台灣專業領域尖端的翻譯公司之一,提供客戶如年報、財報、網站、說明書、法律、醫學、資安、藝術、文學等領域的高品質專業翻譯,翻譯語種包括英文、日文、韓文、德文、法文等。

遠見翻譯社

地址:10643台北市大安區和平東路一段16號7樓
電話:02-2362-1990
網站:www.vision-tran.com.tw
E-mail:service@vision-tran.com.tw

visiontran 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

秋天是遷徙性猛禽過境屏東恆春半島高峰期,墾管處統計,赤腹鷹從上月1日到昨天已累計逾22萬隻,超越往年秋季15萬隻平均值。

論文翻譯 期刊翻譯 遠見翻譯社 遠見翻譯公司

每年入秋是遷徙性猛禽過境屏東恆春半島高峰期,據墾管處統計,保育類猛禽赤腹鷹到昨天累計已逾22萬隻,超越往年秋季15萬隻平均值。有「國慶鳥」之稱的灰面鵟鷹,國慶連假將接力報到,只要好天氣,可望出現成千上萬壯觀場景。

每到秋天9至10月,北方鷹鷲類猛禽南下避冬,恆春半島是台灣最後休息站,再飛越巴士海峽到菲律賓、印尼度冬,隔年春天北返,數量最多是赤腹鷹、灰面鵟鷹,只要是適合飛行的好天氣,會在天空集體群飛形成「鷹柱」、「鷹河」、「鷹海」等奇景。

半導體翻譯 IT翻譯 遠見翻譯社 遠見翻譯公司

墾管處1988年起進行秋季猛禽調查,根據台灣猛禽研究會統計,赤腹鷹2020年有27萬隻過境,創33年來新高,今年從9月起記錄,到昨天已累積22萬7000多隻,超越往年秋季15萬隻平均值,赤腹鷹過境高峰期結束後,國慶連假將進入灰面鵟鷹過境高峰期,去年記錄7萬多隻過境,昨天仍未見蹤跡。

墾管處解說教育課長馬協群說,恆春半島賞灰面鵟鷹最佳地點在滿州鄉里德、港口村,牠們下午乘著氣流下降山林夜棲;赤腹鷹集中在清晨南飛,建議地點是墾丁社頂公園凌霄亭。另有少量的東方蜂鷹、日本松雀鷹、東方澤鵟、花鵰、黑翅鳶、黑冠鵑隼、燕隼、遊隼及紅隼,每年吸引鷹迷南下,兩地都有安排解說。

論文翻譯 期刊翻譯 學術翻譯 遠見翻譯社 遠見翻譯公司


遠見翻譯社 祝您心想事成!

「遠見翻譯社」是台灣專業領域尖端的翻譯公司之一,提供客戶如年報、財報、網站、說明書、法律、醫學、資安、藝術、文學等領域的高品質專業翻譯,翻譯語種包括英文、日文、韓文、德文、法文等。

遠見翻譯社

地址:10643台北市大安區和平東路一段16號7樓
電話:02-2362-1990
網站:www.vision-tran.com.tw
E-mail:service@vision-tran.com.tw

visiontran 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

一名曾為瑞銀(UBS)和花旗集團(Citigroup)工作的交易員以及兩名同業經紀商周二受到倫敦警方訊問,這是全球對倫敦銀行同業拆借利率(Libor)操縱案不斷擴大的調查中首批被捕的嫌疑人。

這些逮捕標志著對於基準利率可能遭到操縱的調查出現公開的轉向,此項調查涉及全球至少20家大型銀行和同業經紀商。

知情人士對英國《金融時報》表示,現年33歲、專長於日元計價Libor產品、曾在東京和倫敦任職的前交易員湯姆‧海耶斯(Tom Hayes)周二被捕,並在倫敦一家警察局受到訊問。此前倫敦金融城警察局(City of London Police)和英國嚴重欺詐辦公室(Serious Fraud Office, SFO)對他的住宅進行了搜查。

其他聽取了相關簡報的人士表示,總部位於倫敦的同業經紀商RP Martin的兩名雇員,泰利‧法爾(Terry Farr)和吉姆‧吉爾默(Jim Gilmour),也被捕和受到訊問。上述知情人士表示,海耶斯認識這兩人。

網站翻譯 網路翻譯 遠見翻譯社 遠見翻譯公司

上述三人均尚未受到指控,截至記者發稿時仍處於被拘留狀態。在英國,在復雜經濟犯罪調查中,從逮捕嫌犯到可能的起訴可能會拖上幾年時間。

今年6月,巴克萊(Barclays)支付創紀錄的4.5億美元民事和解金,這件事引發了一場政治風暴,其焦點在於銀行家而不是經紀商的不端行為,盡管後者公開承認收到了監管部門向其索取相關資料的要求。

上述三人周二被捕表明,SFO已把調查範圍從巴克萊擴大到其他銀行的日元Libor交易行為。巴克萊的問題主要在於涉嫌操縱美元Libor和歐元銀行間同業拆借利率(Euribor)。

Libor是一個籠統的術語,涵蓋不同期限、不同貨幣的基準利率。它支撐著全球價值350萬億美元的合約,包括抵押貸款、企業借貸成本和信用卡債務利息。

SFO發布的簡短聲明包含這樣一個細節,即所有被捕嫌疑人都是英國公民,這暗示了全球至少10家監管機構競相採取行動的大範圍調查中的困難。

與此同時,瑞銀正與英國金融服務管理局(Financial Services Authority, FSA)以及美國和瑞士的相應監管部門進行深入的和解談判。此前,瑞銀通過與加拿大檢方和美國司法部(DoJ)合作,在罰金上爭取到一定程度的寬大處理。

論文翻譯 期刊翻譯 學術翻譯 遠見翻譯社 遠見翻譯公司


遠見翻譯社 祝您心想事成!

「遠見翻譯社」是台灣專業領域尖端的翻譯公司之一,提供客戶如年報、財報、網站、說明書、法律、醫學、資安、藝術、文學等領域的高品質專業翻譯,翻譯語種包括英文、日文、韓文、德文、法文等。

遠見翻譯社

地址:10643台北市大安區和平東路一段16號7樓
電話:02-2362-1990
網站:www.vision-tran.com.tw
E-mail:service@vision-tran.com.tw

文章標籤

visiontran 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

美聯儲(Federal Reserve)將把利率維持在接近於零的水平,直到失業率降到6.5%以下,此舉標志著美國貨幣政策發生了歷史性變化。

一家大型央行將利率政策直接與經濟狀況掛鉤,這在歷史上尚屬首次。美聯儲表示,它將保持低利率,只要它預測的通脹率不高於2.5%。

美聯儲也加大了第三輪量化寬松(QE)措施的力度,在承諾每月購買400億美元抵押貸款支持證券(MBS)的基礎上,另行購買450億美元國債。美聯儲同時表示將維持買入操作,直到勞動力市場出現顯著好轉。

印尼文翻譯 印尼語翻譯 遠見翻譯社 遠見翻譯公司

上述政策變化表明,美國正竭盡全力重振尚不穩固的經濟復蘇,也表明美聯儲對下月可能觸發增稅減支的「財政懸崖」仍感擔憂,而且沒有對房地產市場數據的改善感到振奮。

美元開始承受新的壓力。同時,公佈加大國債購買力度之後,美國國債價格略有回落。

論文翻譯 期刊翻譯 學術翻譯 遠見翻譯社 遠見翻譯公司


遠見翻譯社 祝您心想事成!

「遠見翻譯社」是台灣專業領域尖端的翻譯公司之一,提供客戶如年報、財報、網站、說明書、法律、醫學、資安、藝術、文學等領域的高品質專業翻譯,翻譯語種包括英文、日文、韓文、德文、法文等。

遠見翻譯社

地址:10643台北市大安區和平東路一段16號7樓
電話:02-2362-1990
網站:www.vision-tran.com.tw
E-mail:service@vision-tran.com.tw

文章標籤

visiontran 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

知情人士告訴英國《金融時報》,瑞銀(UBS)可能需要支付高達10億美元的罰金,才能了結操縱倫敦銀行同業拆借利率(Libor)(一種關鍵基準利率)的指控。

超過10億美元的罰金將超過巴克萊銀行(Barclays)罰金數額的兩倍,此前巴克萊銀行因Libor案於6月支付創紀錄的4.5億美元罰金。

由於主動交代信息,瑞銀從監管機構獲得了部分豁免。2009年在執法機構索取信息後,這家總部位於瑞士的銀行成為首批展開內部調查的銀行之一。

Libor是一系列基準利率的統稱,這些基準利率是350萬億美元合同條款的基礎,這些合同條款涵蓋了按揭貸款、企業貸款成本以及信用卡利率。

越南文翻譯 越南語翻譯 遠見翻譯社 遠見翻譯公司

全世界至多有10家執法機構正對可能的利率操縱行為展開調查,約20家銀以及交易商間經紀商捲入了這一調查。作為調查的一部分,英國執法機構於本周首次逮捕了相關人員。曾為UBS工作的湯姆‧海耶斯(Tom Hayes)就是被捕的人員之一。他的律師周四拒絕置評。

對瑞銀的處理預計將涉及四家監管機構:美國司法部(DoJ)、美國商品期貨交易委員會(CFTC)、英國金融服務管理局(FSA)以及瑞銀的主要監管機構——瑞士金融市場監管局(Finma)。

預計所有四家機構都會以某種名目收取罰金——Finma雖不能直接罰款,但可以要求瑞銀放棄不當所得。

CFTC是Libor調查案的主要行動方,它是全世界首家過問利率操縱指控的機構。消息人士表示,CFTC和美國司法部收取的罰金將占罰金的大部分。

和解協議最早將於下周一公佈。瑞銀對指控不予置評。FSA和Finma也拒絕置評。

論文翻譯 期刊翻譯 學術翻譯 遠見翻譯社 遠見翻譯公司


遠見翻譯社 祝您心想事成!

「遠見翻譯社」是台灣專業領域尖端的翻譯公司之一,提供客戶如年報、財報、網站、說明書、法律、醫學、資安、藝術、文學等領域的高品質專業翻譯,翻譯語種包括英文、日文、韓文、德文、法文等。

遠見翻譯社

地址:10643台北市大安區和平東路一段16號7樓
電話:02-2362-1990
網站:www.vision-tran.com.tw
E-mail:service@vision-tran.com.tw

文章標籤

visiontran 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

一位中國高級能源官員表示,中國的太陽能電池板行業就像「一位靠著生命支持系統維生」的病人,只有經過激烈整合和降低產能,才能走出產能過剩的「危機」。

這一評估凸顯出,由於過去一年全球需求放緩,電池板價格下跌了30%,供給過剩對世界最大的太陽能電池板生產國中國產生了多麼嚴重的沖擊。

全球的太陽能企業在價格戰中不敵中國企業,紛紛關門。而中國的太陽能企業也在艱難求生。

中國國家發改委能源研究所副所長李俊峰表示,全球太陽能電池板產能中至少有一半將在「強大的市場競爭和殘酷的淘汰」中破產。該所主導著中國的可再生能源政策。

他在北京表示:「如果不能逐步大規模淘汰產能,這場危機就無法解決。」言下所指是削減中國國內外的產能。

雖然中國太陽能電池板生產商在美國被徵收反傾銷稅和反補貼稅,歐盟也在調查類似關稅,但李俊峰表示,貿易關稅只是「壓倒駱駝的最後一根稻草」。他認為,真正的罪魁禍首是中國太陽能產能在信貸驅動下快速擴張,導致目前全球產能約為100兆瓦,而全球的需求僅為30-50兆瓦。

阿拉伯文翻譯 阿拉伯語翻譯 遠見翻譯社 遠見翻譯公司

由於供給過剩,全球需求增長放緩,尚德(Suntech)、天合(Trina)和英利(Yingli)等中國大型太陽能企業已經削減生產,艱難地維持利潤率。全球最大的太陽能電池板生產商尚德最近收到納斯達克(Nasdaq)的退市警告,9月末尚德從總部所在地的無錫地方政府獲得了債務支持。今年7月,專門生產多晶硅的中國大型太陽能企業賽維LDK,從其總部所在地新餘市獲得8000萬美元救助。

李俊峰是中國最有影響力的可再生能源政策制定者。他表示,接下來中國中央政府不會對中國境況不佳的太陽能企業給予支持,企業只能「為它們自身的問題負責」。

他認為,地方政府最近救助太陽能產業的舉措是在「自殺」,因為這只會加劇產能過剩問題。李俊峰表示:「如果其他地方政府效仿(提供救助的)新餘和無錫的政策,無疑於讓太陽能企業飲鴆止渴。只會加速它們死亡。」中國多數太陽能企業是私營企業,地方政府經常在地方企業中持有少數股份。

李俊峰表示,中國太陽能行業將至少需要1-2年時間來完成自然整合周期,但由於中國的破產法不夠清晰,實際上所需時間更長。他把中國的程序與更快速的歐盟破產體系進行對比,指出:「這是一個緩慢而痛苦的過程。中國企業做出成績不容易,但是破產更難。」。

論文翻譯 期刊翻譯 學術翻譯 遠見翻譯社 遠見翻譯公司


遠見翻譯社 祝您心想事成!

「遠見翻譯社」是台灣專業領域尖端的翻譯公司之一,提供客戶如年報、財報、網站、說明書、法律、醫學、資安、藝術、文學等領域的高品質專業翻譯,翻譯語種包括英文、日文、韓文、德文、法文等。

遠見翻譯社

地址:10643台北市大安區和平東路一段16號7樓
電話:02-2362-1990
網站:www.vision-tran.com.tw
E-mail:service@vision-tran.com.tw

文章標籤

visiontran 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

世界貿易組織(WTO)昨日做出了一項最終裁決,判定中國對美國鋼材產品所徵收的關稅為非法,這是一系列此類訴訟中最新的一起。

WTO的爭端調解程序維持了6月做出的一項初步裁定:中國政府對一種用於發電站的鋼材徵收反傾銷以及反補貼關稅的行為違反了國際貿易規則。

這是成功利用WTO規則、防止貿易緊張局勢升級為報復性關稅大戰的又一案例。

中國採取了徵收關稅的舉措,以回應2009年美國財政刺激方案中的「買美國貨」(Buy America)條款以及與之類似的州立法規。這些法規規定,只有來自美國或者與美國有互惠採購協議的國家的生產商,才能投標鋼鐵合同。

義大利文翻譯 義大利語翻譯 遠見翻譯社 遠見翻譯公司

中國政府認為,通過採購規則偏袒國內生產商的做法構成了對於美國鋼材出口企業的一種變相補貼。但WTO專家小組接受美國的主張,即中國未能展示「買美國貨」條款為何、以及在何種程度上對中國的鋼鐵生產企業構成了不利影響。

華盛頓右翼智囊機構加圖研究所(Cato Institute)的貿易政策主管丹‧伊肯森(Dan Ikenson)表示,此案是國際貿易規則的一次勝利。他指出:「尋求以WTO裁決解決問題——以及這一過程對可能引發嚴重後果的貿易爭端的冷卻效果——遠遠優於各國政府出於本國政治考量所可能採取的針鋒相對措施。」。

目前美國政府針對中國提出了一系列WTO訴訟,指控中國一方面對本國生產商給予非法補貼,另一方面對美國進口商進行不當封鎖。美國政府在WTO和美國國內法庭也曾經輸掉過有關徵收緊急關稅的訴訟。

論文翻譯 期刊翻譯 學術翻譯 遠見翻譯社 遠見翻譯公司


遠見翻譯社 祝您心想事成!

「遠見翻譯社」是台灣專業領域尖端的翻譯公司之一,提供客戶如年報、財報、網站、說明書、法律、醫學、資安、藝術、文學等領域的高品質專業翻譯,翻譯語種包括英文、日文、韓文、德文、法文等。

遠見翻譯社

地址:10643台北市大安區和平東路一段16號7樓
電話:02-2362-1990
網站:www.vision-tran.com.tw
E-mail:service@vision-tran.com.tw

文章標籤

visiontran 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

全球第一大零售商(以銷售額計)沃爾瑪(Walmart)在印度正接受調查。有指控稱沃爾瑪秘密投資了超市,這違反了印度對外商直接投資該行業的禁令。

這項調查正值沃爾瑪的國際業務普遍遭遇嚴格審查之際。今年8月,沃爾瑪在墨西哥捲入了有關洗錢和逃稅的指控,其在中國和巴西等其他新興市場國家的擴張活動也面臨阻礙。

英國《金融時報》獲得的一些文件顯示,印度商務部上周要求印度央行(Reserve Bank of India),就沃爾瑪向一家印度連鎖便利店以及超市集團「秘密非法投資1億美元」的指控進行調查。

泰文翻譯 泰語翻譯 遠見翻譯社 遠見翻譯公司

Easyday是沃爾瑪在印度的合作夥伴巴迪集團(Bharti Enterprises)旗下的連鎖店,不過沃爾瑪通過向巴迪派駐經理人的方式事實上對Easyday連鎖店進行管理。

就在正式調查啟動之際,印度政府已決定將允許外商直接投資零售業,但相關指控或將為沃爾瑪帶來一些麻煩,妨礙其實現長期以來在印度雄心勃勃的擴張計劃。

論文翻譯 期刊翻譯 學術翻譯 遠見翻譯社 遠見翻譯公司


遠見翻譯社 祝您心想事成!

「遠見翻譯社」是台灣專業領域尖端的翻譯公司之一,提供客戶如年報、財報、網站、說明書、法律、醫學、資安、藝術、文學等領域的高品質專業翻譯,翻譯語種包括英文、日文、韓文、德文、法文等。

遠見翻譯社

地址:10643台北市大安區和平東路一段16號7樓
電話:02-2362-1990
網站:www.vision-tran.com.tw
E-mail:service@vision-tran.com.tw

文章標籤

visiontran 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

這是同事從北京地攤上淘到的一本36開的日記本,由公私合營上海文化紙品廠生產,標價35元。150頁的條紋本,主人寫了三分之二,字數在十萬字左右。日記始於1966年2月22日,終於同年10月23日,歷時八個月。較長的停頓在3月2日至5月20日之間。作者給出的理由是「手太懶」。日記完整,無一頁破損或撕扯。我猜測,這本日記以廢紙出售,後被有心人揀出,最終流入收藏市場。

日記主人是北京化纖學院大一學生,一個有文藝愛好的青年,與中學同窗有過一段朦朧情愫,但越來越濃烈的革命氛圍改變了一切。讀這本詳實的文革日記,可以看到中共建政後是如何通過洗腦,將渴望進步的青年變成革命暴民的。當下中國正由這樣一代喝毒奶長大的人掌控,與人奮鬥,其樂無窮,他們的權力人生詞典里沒有妥協、認錯、寬容這些詞。寫日記的人若健在,正處於66歲左右的權力之巔。

若無意外,主人與及日記里出現的同齡人也當健在,故隱去日記主人的真實名字,僅以H代替。與其相關的人,也以其姓氏聲母指代。若當事人湊巧看到這篇小文,請與作者聯系。

閱讀這本筆跡清晰的日記,我有重回歷史語境的興奮感。一個渴望上進的男性青年,在1966年這大半年裡的所思所想所為,完整地描繪了時代的圖景。一個非團員如何完成通過靈魂深處的思想改造,「進步」為一個狂熱的革命造反派,外出串聯,南下廣州,西至新疆,尋找革命的路徑。他時刻想著被組織認可,積極表現,最終進入主流。他加入「莽昆侖戰鬥隊」,為的是捍衛毛澤東的革命路線,將矛頭指向化纖學院文革工作組和紅衛兵總部——因為他們「執行的是一條資產階級反動路線」。

中共在1949年建政後,即照搬蘇聯教育模式,大力培養社會主義「新人」。思想控制是其基本特徵,每一個渴望在社會上立足以及有所作為的青年學生,都不得不進行自動洗腦。渴望盡早被組織接納,成為「革命接班人」,幾乎成為他們最重要的生存本能。

日記中的主人公,天然地被革命所裹挾,立志做一個毛澤東的好戰士。他幾乎是自覺地閹割了獨立思考的天性,無條件地服從領袖的指令,從中獲得崇高感和人生價值。

身為大學生,他首先要表明自己的感恩之心:「我之所以上大學,完全是由於黨的培養,自己出身於工人階級的家庭中,上大學在過去又怎麼可能呢?既然上了大學,就要好好為無產階級爭口氣。」。

泰文翻譯 泰語翻譯 遠見翻譯社 遠見翻譯公司

按照那時的理論,毛澤東著作是改造世界觀的武器,所以,對「毛選」應有的態度反復體現在日記里:開篇便是效忠——「雷鋒、王傑、麥賢德、焦裕祿等英雄,他們之所以那樣忠於革命忠於人民,以至於把自己的生命獻給共產主義的偉大事業,都是由於他們活學活用主席著作的結果。毛澤東思想不僅可以解決思想上的問題,而且可以解決生活、學習、工作等方面的問題,主席思想是取之不盡用之不竭的力量源泉。」。

在「又得到一本毛選」後,H寫道:「紅色的皮里印著句句真理,自己看後愛不釋手。」。

他給自己確定了一個學「毛選」的原則:「不圖數量多,而要見效,真正能解決實際問題。」。

接下來,便是活學活用的例子:

測定鋼樣中錳的含量,準確度差,他通過學習《關於重慶談判》中毛的論述:「事情是復雜的,是由各方面的因素決定的。看問題要從各方面去看,不能只從單方面去看。」找到三個原因:資料不充足,缺乏研究;耐心不夠;時間掌握不準確。

食堂就餐,發現同學丟的菜和飯粒,他立即和班委會乾部溝通,在黑板報上撰文批評,並「找了毛主席語錄讓大家對照著學」——「要使我國富強起來,需要幾十年艱苦奮鬥的時間,其中包括厲行節約反對浪費這樣一個勤儉建國的方針。」然後反省自己的不節約行為:用水不註意,用紙不註意,用粉筆不註意等等。

H應該是體育委員的角色,他負責統計班裡同學的長跑情況。那時候,長跑往往設定目的地,比如從出發地到首都北京、革命聖地延安井岡山什麼的。他們班一天要跑28公里,當同學們問他距離目的地還有多遠時,他隨口答出:2000公里。後來,有人建議用尺子在地圖上量,H量後發現僅有600公里。這樣,再用兩周時間,他們班就可到達目的地。要是不量,就會糊里糊塗跑下去,頗感慚愧的他找到了「毛選」:「胸中要有數,這就是說對情況對問題要註意它的數量方面,要有基本的數量分析。」。

日記里的另一個主題是要求進步,加入共青團組織。

H有自覺地站隊意識,他把自己看作革命隊伍里的一員,時時刻刻為組織考慮。他對班裡的體育鍛煉現狀不滿,認為三分之一是隨大流的,比較落後的「只限於早操鍛煉二十來分鐘,下午不鍛煉,推一推動一動」,屬於「落後分子」。他決心按照毛選的教導,「憑借這批骨乾去提高中間分子,爭取落後分子」,「在班內形成廣泛的自覺的為革命而鍛煉的高潮」。他如此表態:「我不是一個共青團員,但是我要以一個共青團員的標準去要求自己,處處,事事,時時都要嚴格地要求自己,在任何工作中起骨乾作用,起帶頭作用。」。

在參加共青團員迎接「毛選」儀式時,他感覺自己也和他們一起宣了誓,他發誓:「只要爭取組織幫助,好好學習主席著作,做好工作,朝高標準要求自己,為共產主義踏踏實實地乾一下,一定會加入組織的。」接下來的表態,虔誠里有點兒悲壯色彩了:「思想改造是長期而艱苦的過程,自己一定要經得起時間的考驗,乾到底,乾到老,乾到死。自己決定,以後把主席語錄天天放在身邊,隨身帶著有空兒就看,好好地利用這一武器改造主客觀世界。」。

時隔兩個月後,他在5月20日的總結里這樣表述自己在政治上的進步:

一、通過學習焦裕祿和他對比找出自己的差距;

二、對照學習毛選,有利於改正缺點,有利於進步;

三、通過十天的勞動,培養了自己不怕臟不怕累的勞動觀點;

四、通過批判吳含和「三家村」的文化大革命,對階級鬥爭有了進一步認識,對欣賞文藝作品有了啟發,應政治與藝術兩條標準去衡量其好壞,明確了突出政治是一切的根本,明確了紅與專的辯證關系;

五、要註意艱苦樸素,盡管自己沒有有意識地追求穿什麼,可給同學留下了不好的印象。

在這份總結里,他特別談到自己文藝生活的消失,唱歌,樂器,全生疏了,「我的文藝生活就這樣漸漸地消失了嗎?」他認為是環境造成的,「我相信畢業後還會在文藝上活躍起來」。

他用了很大篇幅講述與一個女同學的思想鬥爭。本屬中學同窗,因愛好文藝和各自的小資情調相互走近。按照當時的階級分析法,她出身小資產階級家庭,虛偽,不願跟大家交心。他們因為交換日記而發生沖突,一個渴望革命的男子與一個講究生活格調的女子,因為同學朋友和組織的介入,兩人的「私事」變成了公事,最終水火不相容,H看穿了「虛偽的小人」,但在組織的幫助下,決定好好幫助那個有小資產階級情調的女子「進步」。

中學同學相繼入團甚至有的已經申請入黨,H不免有點著急:「自己是落後了,不僅落在他的後面,而且落在許多人的後邊,這樣下去,不難設想會落到時代的後邊,自己以後要奮起直追迎頭趕上,做個又紅又專的學生。」。

日記給出的時代場景就是這樣,每個人都不由自主進入革命的攪拌機,渴望被新政權認可。出身革命階級的人,天然地對這個制度感恩,並躍躍欲試想做時代的主人。被革命閹割的青年,喪失了反抗意願,他們的熱情都被用來燒開了革命大鍋里的水,燙死了敵人,同時燙傷了自己。

一個高亢、枯燥的時代,每個人都自覺不自覺的交出了靈魂,把自己變成聽話的玩偶,甘心情願成為最高權力鬥爭的小卒子。

論文翻譯 期刊翻譯 學術翻譯 遠見翻譯社 遠見翻譯公司


遠見翻譯社 祝您心想事成!

「遠見翻譯社」是台灣專業領域尖端的翻譯公司之一,提供客戶如年報、財報、網站、說明書、法律、醫學、資安、藝術、文學等領域的高品質專業翻譯,翻譯語種包括英文、日文、韓文、德文、法文等。

遠見翻譯社

地址:10643台北市大安區和平東路一段16號7樓
電話:02-2362-1990
網站:www.vision-tran.com.tw
E-mail:service@vision-tran.com.tw

文章標籤

visiontran 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

從保羅‧瑞安(Paul Ryan)被選為共和黨副總統候選人可以明顯看出,美國兩黨已經達成共識,本屆總統選舉的核心議題將是聯邦政府在美國經濟活動中所占的規模和影響的範圍。兩黨對歷史上什麼是「正常」的政府支出水平以及「政府支出」應包含哪些組成部分可能存在不同意見。但一個在兩黨中均廣為流傳的觀點認為,未來降低聯邦政府在整體經濟中所占比重是可行的,也是恰當的。

不幸的是,這一目標不太可能實現。即使僅保留金融危機爆發前的政府職能也將導致公共部門在整體經濟中所占比重顯著上升。多種結構性因素導致了這一局面。

原因之一是,人口結構變化將導致聯邦政府支出顯著擴大,除非政客們決定降低歷來向老年人提供的保障標準。通過社會保險、聯邦醫療保險(Medicare)、聯邦醫療補助(Medicaid)以及其他規模較小的福利計劃,美國聯邦政府預算中約有32%(約合美國國內生產總值的7.7%)被用於幫助65歲以上的老年人。下一代人中65歲以上群體與工作年齡段群體的人數之比將從1:4.6上升至1:2.7,這意味著在其他方面不做調整的情況下,聯邦政府支出在GDP中所占比重將上升5.6個百分點。雖然隨著美國民眾健康水平以及預期壽命的提升,上調預期退休年齡或有其合理性。但這不太可能抵消下一代人中預期壽命不足15年的群體占比預計上升34%的影響。

原因之二是,隨著政府債務的進一步累積以及利率回歸正常水平,利息支出在聯邦政府支出中所占比重將趨於上升。在金融危機爆發以前的2007年,公眾持有的聯邦政府債務規模相當於同期GDP的36.3%。在非常樂觀的情況下,例如全國財政責任與改革委員會(National Commission on Fiscal Responsibility and Reform,也即鮑爾斯-辛普森(Bowles-Simpson)兩黨委員會)的建議被付諸實施,2020年時公眾持有的聯邦政府債務凈值占GDP比重將上升近一倍至65%。這意味著到2020年時,聯邦政府用於償還債務的支出在GDP中所占比重將從2007年的1.7%上升至3.2%。

原因之三是,聯邦政府採購項目對比私人部門採購項目的相對價格呈上升趨勢,這將不可避免地增大聯邦政府參與經濟活動的成本。自二十世紀八十年代早期以來,住院治療和高等教育對比汽車和服裝的相對價格上升了5倍,對比電視機的相對價格則增長了超過100倍。與之類似的是,從尖端科學研究到銀行監管等政府項目的復雜程度以及相應成本以超過整體通脹水平的速度上升。這反映出了全球化以及科技發展中的長期趨勢。它們表明,如果政府希望繼續按照相同水平提供此類服務,政府支出在GDP中所占比重必將上升至少3%。

葡萄牙文翻譯 葡萄牙語翻譯 遠見翻譯社 遠見翻譯公司

原因之四是,為控制財政赤字而採用過的多種方法很快就將被證明為是不可持續的。聯邦養老金債務以及聯邦基礎設施維護不及時就是兩個例子。

與此同時,經審計的納稅申報單占比持續下降,還有證據表明不遵守稅收法規的行為呈上升態勢。這兩點都是不可持續的政府開支縮減措施的表現。而且根據幾乎任何一種有關政府職責的合理觀點,近幾年來我們目睹的社會不平等顯著加劇等現象都應促使政府採取更多行動。所有這些因素表明,未來幾年聯邦財政預算很可能還將面臨更大壓力。

並不是沒有辦法降低聯邦政府開支。目前在GDP中所占比重達到4.7%的國防支出(處於過去40年來的平均水平)就可以大幅削減。但另一方面,在現階段充滿威脅的國際形勢下,美國海外駐軍規模遠小於第一次伊拉克戰爭時期,這導致美國軍事力量被過度拉伸。有鑒於此,我們沒有什麼理由認為國防預算支出規模可能顯著縮減。

在某些領域,科技可以顯著降低政府成本,但我們應該認識到的非常重要的一點是,目前聯邦政府預算中最主要的部分與現金或實物類轉移支付有關。相對於商品生產和服務提供領域,以提高勞動生產率為特徵的科學技術很難對轉移支付發揮影響。通過取消過期或重復的轉移支付項目可以在一定程度上縮減政府開支,但對有關轉移支付的浪費、欺詐以及濫用等問題所做的調查無一例外只能微不足道地節省開支。

在未來三個月中,美國社會將就擴大與縮小政府職能的利弊展開討論。但未來三十年美國必須面對的現實是,經濟結構的重大變化必然導致公共部門在整體經濟中所占比重趨於上升,除非聯邦政府長期以來履行的職能被大幅削減。政府如何才能為將要面對的壓力做好準備,以及政府在不損害經濟的情況下可以增加多少收入是下一代人將要面對的重大經濟問題。

論文翻譯 期刊翻譯 學術翻譯 遠見翻譯社 遠見翻譯公司


遠見翻譯社 祝您心想事成!

「遠見翻譯社」是台灣專業領域尖端的翻譯公司之一,提供客戶如年報、財報、網站、說明書、法律、醫學、資安、藝術、文學等領域的高品質專業翻譯,翻譯語種包括英文、日文、韓文、德文、法文等。

遠見翻譯社

地址:10643台北市大安區和平東路一段16號7樓
電話:02-2362-1990
網站:www.vision-tran.com.tw
E-mail:service@vision-tran.com.tw

文章標籤

visiontran 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

1 2345